понедељак, 6. септембар 2010.
Učimo engleski - vežite se polećemo, uputstvo br.1
Pišem ja postove, samo se slažu, još malo pa će stoti. Tema koliko hoćeš, računam idemo polako, pokrićemo šta se traži. Kad ono, dobih ja on-line đaka. Ne mogu da verujem. I to ni manje ni više, našu dragu Verkić, Džepnu Veneru .
Auu, da li sad da me trema prodrma. Neće moći! Vera, kakva je divna i neposredna, lepo mi je otvorila oči - znači pusti priču, kud ću, šta ću, kaži sestro, šta ja konkretno da radim.
Evo, Verkić, pričam.
1. Da li ću naučiti, mogu li, bruka, .... - molim, kakve su to priče. Odluka je doneta, gotovo, nema mesta sumnji. Ja držim malo ogledalce na radnoj površini, dok đaci sami sebe ne uvere, ponavljajući da će uspeti i naučiti strani jezik.
2. Kaže Vera poskidala sa neta trista čuda, programa, linkova, svašta nešto, ne vidi joj se deskop od ikona.
Odlično, istraživački duh samo može da pomogne. Kako ono ide, bački ručak ima svoj red, pa bogami i naše učenje engleskog jezika.
Kao što je nekada postojala razrađena metodologija za učenje stranog jezika, kada imamo samo tablu i kredu, postoji i sada.
Evo šta je potrebno uraditi. Otvarmo novi fajl na desktopu, nazovemo ga npr. engleski.
Sada u okviru tog fajla otvaramo još jedan fajl, septembar i tu potrpamo sve to što smo dosada nakupili u vezi učenja engleskog jezika. Zatim otvorimo još jedan fajl(u fajlu engleski i nazovemo ga recimo radni, u toku) i tu prebacimo samo ono šta trenutno koristimo. E sad verovatno će mi oni upućeniji zameriti, ne treba ništa držati na desktopu, nije softverski ili šta ja znam ispravno, ok, ali je korisno. Skupljaće se linkovi i programčići i vrlo je korisno kada u nazad pogledamo gde smo bili i šta smo radili pre 3-4 meseca, a gde smo stigli.
3. Pitanje koje uputim svim đacima, koji mi izvuku sveske, svesčice, blokove na prvom času je - kada ste poslednji put seli i pisali nešto olovkom, hemijskom, jednu stranu teksta. Pošto je odgovor, sem kod đaka, koji idu u školu, u 99% slučajeva uz totalnu zapanjenost - ne znam, ne sećam se, sve pišem na kompu, onda ja pitam a šta će ti onda sveska. Idemo na siguricu, nema mesta neuspehu, znači budi to što jesi, radi i ponašaj se onako kao što je uobičajeno i tako ćemo znati da je uspeh zagarantovan.
Nema sveske, ne pišeš dnevnik, moramo da budemo operativni. A to znači - prozori!
Otvaramo prozore! Već nam je otvoren Face, twitter, ...., šta god, samo nastavljamo.
Bookmark je obavezan za po meni trenutno najbolji on-line rečnik , da se nađe i stvori navika korišćenja, drugi bookmark za link kojim počinjemo učenje, ovo je za početnike, a to je ovaj. Neću da čujem ono ja to znam, ima da se odradi. Sve su reči podeljene po oblastima, za svaku postoji izgovor i mora da se uvežba pisanje.
Znači nikako ono, učim engleski od 3-4. Ne, uči se non stop, dok smo za kompjuterom. Malo smo na face-u, malo, šta ja znam gde, pa op, odradimo par vežbi i tako stalno, važno je da to pređe u naviku.
To je to, za početak, nastavak naravno sledi, dotle otvarjte prozore i vežbajte.
Bonus:
Za našu Veneru, džepnu - Venera u blu džinsu
Пријавите се на:
Објављивање коментара (Atom)
Odakle da krenem? Naravno prvo se moram zahvaliti :) no mislim da od hvala čovek baš i nema neke koristi, sem što se lepo oseća i onaj kome je upućeno i onaj ko se zahvaljuje. Iskreno, upoznavajući te, sigurna sam da će moj uspeh više ti predstavljati od jedne obične reči, od ipak samo napisanih i dobro poredjanih slova u nizu - hvala. A kad te vidim....e to će biti već druga priča :)..... No ne bih da pišem ovde novi post, ali, moram ipak neke stvari izneti. :)
ОдговориИзбришиI nesvesno si odgovorila na moje pitanje koje postavih sama sebi noćas. Koliko učiti? Krenuh ja tempom koji bi malo ko izdržao. Noćas, ispomešah ja i Singular (e sad piše li se tako?-eto vremena su problem) i Plural,i Possessive adjectives i Indefinite articl, i our i your toliko da u jednom momentu se zapitah: Where am I? , medjutim vidim da tako i treba. Raditi, učiti stalno, pa sad ako se i smućka ima i da se odmućka :).
Mogla bih ja ovde sada pričati toliko toga, ali kako ne bi bilo fer zauzimati toliko prostora ipak ću reći: - Hvala mojoj profesorici, hvala unapred što će se sigurno pomučiti sa mnom, hvala na ovom postu, hvala za Venus in Blue Jeans.......
Umalo ne zaborah :) noćas sam počela (bar se nadam) razmišljati engleski! Na twitteru jedan twitteraš napisa: "No, I'm the Doctor" Istog momenta u oči mi upade ono "the Doctor" i rekoh: "ne, to bi trebalo da bude "a Doctor" i naravno rekoh to. Dobila sam potvrdu iznetog ali su mi naši dragi twitteraši rekli da može i tako ako je u pitanju baš neki poznati doktor. Eto, za kraj malo i da se pohvalim :) .
Hvala još jednom i nastavljamo!
Jao kako ste slatke! Eto pružam podršku Džepnoj Veneri, teta Amarilis je divna i sigurno će ti pomoći mnogo.
ОдговориИзбриши:* za obe
Hvala Džiadžojka, podstrek i podrška je uvek dobro došla. Našu Amarilis tek upoznajem, ali da nisam imala ono neko unutrašnje osećanje da je ona jedna veoma izuzetna i divna osoba sigurno joj se ne bih ni obratila. Tekstovi mnogo govore o nama tako da nisam mogla pogrešiti, a i čitajući njene blog postove upoznah je na neki način.
ОдговориИзбришиHvala za "on-line rečnik"! Mislim da će mi mnogo koristiti pošto sam rešio da vratim iz hibernacije moj "engleski" blog. Bilo bi u stvari najbolje da i ja sednem u istu klupu sa Verom, jer iako mogu da razumem bilo koji pisani tekst ili živi razgovor (pa se solidno služim i govornim jezikom), kad je pisanje u pitanju, tj prevodjenje na engleski - situacija je znatno lošija. Većina spell-checkera i prevodioca ne pomaže mnogo. Jedino sam primetio da je prevod obično bolji kad se prevodi sa "hrvatskog" na engleski (umesto sa srpskog). Dobar štos!
ОдговориИзбриши@Vera, rad, rad i samo rad, nema tu hvala, to mi je posao, moji đaci su uvek najbolji :-). Nadam se da vredno radiš, a rekla bih da je tako, pa idemo dalje za par dana, kada se utvrdi gradivo. I prozori, otvaraj prozore,kako smo se dogovorile!
ОдговориИзбриши@ Ko to priča tamo pozadi, ma znala sam da je to Dži, tišina na času.
Šalim se, hvala na podršci :-)
@Miodraže drago mi je kada vidim da neko izvuče nešto pozitivno iz mojih postova, to je i svrha mog blogovanja, pravljenje jedne velike otvorene škole.
Što se tiče Hrvata, mnogo su vredniji od nas pa ne treba da nas čudi, takva je situacija i kod nekih rečnika, koji nude opciju prevođenja na razne jezike. Npr. TheFreeDictionary ima neuporedivo veći fond reči hrvatskog od srpskog.