субота, 9. јануар 2010.

Down Under



Baš smo se potrudili i naučili engleski jezik. Da li? Toliko puno zemalja ima gde se govori engleski jezik. Kako to rade u Australiji!
link
Pa, ako ste razumeli o čemu se radi, dobro je.

7 коментара:

  1. Da ne budem (ne)skromna može se razumeti.Mnogi dobri poznavaoci engleskog jezika imaju problem kada se nađu u Australiji, upravo zbog njihovog lokalnog slenga koji pravi mali problem za razliku od nog engleskog na koji smo mi navikli (Engleska i USA).Na Novom Zelandu, recimo Maori govore izuzetno jasno tako da ih je lako razumeti kada govore engleski. Taj problem se javlja i u španskom jeziku - mnogo je lakše razumeti i pratiti sagovornika u Latinskoj Americi, nego Špance - isti je jezik ali izgovor je otvoreniji i jasniji.....
    Lep audio prilog

    ОдговориИзбриши
  2. Hvala Aleksandra! Želja mi je da ukažem na raznovrsnost i da to bude neka vrsta inspiracije za učenje.

    ОдговориИзбриши
  3. Napregla uši iz sve snage i razumela. :-) Mada, bilo mi je naporno da ih slušam.

    ОдговориИзбриши
  4. Meni je ovo bilo ssasvim Ok. Mnogo većih "naprezanja" sam imao kada sam u nekim filmovima slušao Škotlandjanine ili Irce. Ipak, sve su to jezičke specifičnosti i stvari kojih treba da budemo svesni. Isti problem bi imao stranac koji "zna" srpski kada priča sa nekim iz Vojvodine, pa iz Beograda, pa sa juga (down under) Srbije!

    ОдговориИзбриши
  5. Škotlađani i Irci su tek posebna tema. A u ciljnom podučavanju jezika veoma je važno imati na umu govorno područje za koje se neko priprema.

    ОдговориИзбриши
  6. Поставио сам рекламу за Ваш блог на Блогомету!
    Добродошли још једном! :)

    ОдговориИзбриши